¿América o The Americas? (IV) – U.S. not America (3)


LOS LIBROS

De entre los piratas que actuaban en corso contra las flotas españolas provenientes de América, hay uno aclamado en su país, como tantos otros corsarios de otras naciones al regreso de sus exitosas campañas de rapiña, pero éste se distingue por pasar a la posteridad nacional como el primer inglés en circunnavegar el planeta, 1312-1577 : 2609-1580. Gracias a la captura de un galeón portugués, en la costa occidental africana, con las cartas de navegación para atravesar el estrecho de Magallanes, pudo llegar al “Spanish Lake”, tal como conocían los británicos al océano Pacifico. Tal era el monopolio.

Francis Drake, ciertamente, se vio forzado a navegar hacia el oeste, tras una aguada por las costas de la actual California, al no hallar un paso por el norte y sabiendo que los españoles le estaban esperando, a él y a su tripulación, en todas las plazas americanas del Pacifico [L.Van Meter,2007:22]. A su llegada al puerto de Plymouth, fue recibido como héroe nacional: “Había desafiado con éxito la supremacía colonial española en el Nuevo Mundo. A partir de ahora habían otros navegantes en el ‘Spanish Lake’ “ [L.Van Meter,2007:23].

El mérito estribaba en que por el océano Pacífico sólo navegaban barcos españoles. “Al ser de un acceso difícil desde el Atlántico, la mayoría de los barcos eran construidos en las costas occidentales de México y Sudamérica”. [corsarios.net/cs0spanish-lake-drake.php]. Exacto. La mercancías procedentes de Filipinas y todo su archipiélago llegaban a Nueva España, y se transportaban vía terrestre hasta el puerto de Veracruz, en el golfo de Méjico (costa atlántica).

Francis Drake, como la mayoría de los navegantes y comerciantes ingleses, era calvinista con doble propósito, combatir la hegemonía mundial católico-española. Cuestión de fe y dinero. Al igual que ellos, Drake extendió entre sus nacionales una creencia aprendida con la lectura del llamado “Book of Martyrs” [Libro de los mártires], de John Foxe, publicado en 1563. Conocido libro de su época, divulgaba el mito de que los ingleses habían reemplazado a los judíos como nación elegida por el dios de los cristianos [J.B.A. Carredano, 2012: 582]. En el siglo XVII este ideario se asentará en la colonización británica en la América noratlántica y las Antillas, comúnmente conocidas como “West Indies” [Indias occidentales].

The British Library- G 12101 t/p

Mitad superior del “Libro de los mártires”, John Foxe, 1563

The British Library- G 12101 t/p

Mitad de la portada original del “Book of Martyrs” (1563)

Este martirologio de Foxe, temática típica de la época, también fustigaba a la religión papal, a la que calificaba de “popery” (papismo) – término peyorativo usado por los protestantes ingleses desde el siglo XVI [N.Ferguson,2006:40] -, adscrito, además, como adjetivo de los países católicos. De hecho, dedicó un capitulo entero a la Inquisición española [wikipedia].

El éxito de esta obra, en Inglaterra, debió bastante a su iconografía, con una panoplia de ilustraciones relacionadas con el texto, que la resaltaba del resto de publicaciones análogas.

Una década antes que Foxe, un libro alcanzaría relevancia en toda Europa, por su traducción a todas las lenguas europeas [P.D.Pereda,2010:130], “Brevísima relación de la destrucción de Las Indias”, de fray Bartolomé de Las Casas, publicado en 1552. En él se informa de las injusticias de los españoles en América, enfatizando el maltrato y la violencia contra los pueblos americanos, comúnmente llamados “indios” en los idiomas europeos; les atribuye el practico exterminio de poblados habitados por taínos, caribes o guanahatabeyes, ignorando que la causa más mortífera eran ciertas enfermedades contagiosas como la viruela, sarampión, peste, cólera, tifus, difteria, malaria, fiebre amarilla, etc. [M.Ferro,2005:70].

10 - Bartolomé_de_las_Casas_(1552)_Brevisima_relación_de_la_destrucción_de_las_Indias (Wikipedia)_BIS

Portada de la “Brevísima relación de la destrucción de Las Indias”, Bartolomé de las Casas, 1552

Este “panfleto político excesivo es la más violenta requisitoria contra el colonialismo” [M.Ferro,2005:174]; se retiró su publicación a los pocos años de reinar Felipe II por indisponer a los españoles de uno y otro lado del Atlántico. En 1579 un flamenco protestante la tradujo al francés con otro título, “Tyrannies et cruautés des Espagnols” [Tiranías y crueldades de los españoles].

11 - Tyrannies_et_cruautés_des_Espagnols'_(1579)_[gallica.bnf.fr]_BIS

Portada de la traducción francesa de “Brevísima relación de la destrucción de Las Indias” (1573), con el distorsionado título de “Tiranías y crueldades de los españoles”.

En 1598 se publicó la edición más conocida, con las ilustraciones de Joos Van Winghe (1544-1603) grabadas por Jean Théodore de Bry (1561-1623), con una “iconografía realista y terrible” [M.Ferro,2005:174]. Al igual que en el caso del Book of Martyrs, las imágenes coadyuvan el texto, resumen descripciones y soliviantarán el ánimo con mas facilidad.

12 - B.de Las Casas,Brevísima...,ed.latina_DeBry_1598_BIS

Edición latina del libro “Brevísima relación de la destrucción de Las Indias”, con las ilustraciones que hicieran famoso el libro en Europa.

Este libro iniciaba la “Leyenda negra” de España en Europa, término utilizado por primera vez en 1914 por un historiador español [S.Rinke,2014:29], y quienes más aprovecharon los escritos de Bartolomé de Las Casas, sobre una base de prejuicios religiosos definiendo estereotipos negativos, fueron los ingleses con una “acalorada propaganda antihispana” [S.Rinke,2014:28]. Términos como “feroces, flojos e hipócritas españoles se difundieron por la Europa protestante de la temprana Edad Moderna” [S.Rinke,2014:29].

Los libros impresos eran la nueva fuente del conocimiento humano que, además, alcanzaba amplias capas de las sociedades europeas y, por tanto, se difundía con rapidez.

Las ideas no quedaron ya sepultadas en bibliotecas integradas por manuscritos raros y costosos, sino que circularon por miles de ejemplares. Los cristianos no se limitaron a conocer la Biblia mediante los sermones de su párroco o contemplando las vidrieras de su iglesia, sino que podían leerla en su texto íntegro; y quienes sentían la vocación de cambiar la faz espiritual del mundo sabían qué instrumento debían utilizar para propagar sus doctrinas” [C.G,R.S,1967:327].

13 - Ficha bibliográfica de 'Tyrannies et cruautés des Espagnols', ed. 1598

– – –   – – –   – – –

Bibliografía:

[L.Van Meter,2007] = Larry A. Van Meter, Yerba Buena. New York, Chelsea House Publishers, 2007.

[J.B.A. Carredano,2012] = Amores Carredano, Juan B. (coord.), Historia de América. Barcelona, Editorial Ariel, 2012.

Capítulo 14, María Saavedra Inaraja, Las colonizaciones no ibéricas

[N.Ferguson,2006] = Ferguson, Niall. El imperio británico: cómo Gran Bretaña forjó el orden mundial. Barcelona, Random House Mondadori, 2006

[P.D.Pereda,2010] = Queralt del Hierro, Mª Pilar (texto), D. Pereda, Patricia (fichas). Atlas ilustrado de Cristóbal Colón. Madrid, Susaeta, 2010.

[M.Ferro,2005] = AA.VV. Ferro, Marc (dirección). El libro negro del colonialismo. Madrid, La esfera de los libros, 2005.

70: de Pap Ndiaye, El exterminio de los indios en América del Norte

174: Carmen Bernand, Imperialismos ibéricos

[S.Rinke,2014] = Rinke, Stefan. América Latina y Estados Unidos. Madrid, Marcial Pons/Colegio México, 2014.

[C.G,R.S,1967] = Grimber, Carl; Svanström, Ragnar. Historia Universal – Descubrimientos y reformas (vol. 6). Madrid, Daimon, 1967.

ILUSTRACIONES (por orden de arriba a abajo):

Book of Martyrs (Libro de los martirios) es el nombre que la historiografía da a la obra de John Foxe publicada en 1563 > http://www.johnfoxe.org/

Portada de la “Brevísima relación…” extraída de Wikipedia.

Las 3 últimas imágenes pertenecen al catálogo digital de la Bibliòtheque national de France (Biblioteca nacional de Francia): http://gallica.bnf.fr/

Advertisements

One thought on “¿América o The Americas? (IV) – U.S. not America (3)

  1. Pingback: ¿América o The Americas? (IV) – U.S. not America (17) | El viaje de las dos lamentaciones

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s